В театре 'Русская песня' презентовали музыкальный спектакль по произведениям Шолохова
22 ноября в театре "Русская песня" состоится премьера спектакля "Бабий бунт", поставленного режиссером Ниной Чусовой по мотивам произведений Михаила Шолохова. Корреспондент посмотрела его накануне вместе с народной артисткой РСФСР Зинаидой Кириенко.
Советская и российская актриса Зинаида Кириенко приобрела всесоюзную известность именно благодаря драматической роли Натальи в фильме-эпопее "Тихий дон" режиссера Сергея Герасимова. Это потом у нее были "Судьба человека" и "Поэма о море"... Более того, в Театре-студии киноактера она играла озорную Настю в спектакле "Бабий бунт".
- В нашем варианте это была более классическая постановка. В "Театре "Русская песня" из "Бабьего бунта" сделали мюзикл с профессиональным исполнением песен и танцев, - говорит в перерыве между отделениями Зинаида Михайловна. - Вот только мне бы хотелось услышать в постановке больше народных, самобытных, казачьих песен, а не допотопных, врезавшихся в память нашему поколению. Даже если сегодня их не поют, нельзя забывать этот корневой казачий фольклор. К тому же, например, "Не губите молодость, ребятушки" (прим. эту песню поют в спектакле "Бабий бунт") это такая затасканная песенка, которую я помню еще с детства. Мы пели ее на Кавказе, - вспоминает актриса.
После "Тихого дона", снятого Герасимовым в 1958 году, многие театральные и кинорежиссеры брались за воплощение монументальных произведений Шолохова о Гражданской войне. Вот и Нина Чусова презентовала зрителям свою версию спектакля о казачьем быте и нравах. По мнению Зинаиды Кириенко, получилось захватывающе. Во многом, благодаря слиянию обычных и компьютерных декораций. Перед публикой на большом экранном полотне "колышется" поле с донскими растениями, течет невозмутимый Дон.
- Все это напоминает картинку из нашего герасимовского "Тихого дона" с неровным бугристым берегом, - вспоминает Зинаида Михайловна. - А вот над лексикой артистов я бы поработала. В казачьем языке нет твердого русского "г", все окончания у них смягчаются. Нужно различать говор краснодарских казаков, в которых больше украинизмов, от донских. Такие корректные аутентичные языковые вбросы украсили бы речь актеров, - объясняет Кириенко.
Размышляя после спектакля над темами, озвученными в спектакле о семейном быте, истории и политике, пытающейся нарушить домашние ценности, Зинаида Михайловна отметила:
- И все же шолоховские тезисы и сегодня актуальны. Столько времени прошло. Но ежедневные радости и печали, которые сменяют друг друга в каждой семье, очень свежо смотрятся и сегодня. Политические и народные волнения то и дело вспыхивают новыми очагами в нашем мире. Но мы идем к совершенству общества. Стремимся к этому через трагедии и войны. Я - патриот по крови. На стороне человека, а не власти имущей. Коммунистическая идея пригодна для совершенного общества. Люди должны контролировать разумом свои желания и отдавать все, что могут, человечеству. Но это утопия, которая продолжается много веков. А спектакль все-таки дает надежду.